C22 - Cuelga las linternas rojas
Mirando la espada en su barbilla, Cha Sung-tae responde.
"¿Qué hay con vos? No tengo nada que ver con estos tipos. Siempre estaban saliendo con U-geum y Jun-gu. Me viste matarlos con mis propias manos. No sabía que esto sucedería tan repentinamente”.
Contesto.
"Piénsalo. Si no tienes la culpa…”
Cha Sung-tae contempla la situación con una mirada seria antes de responder en un tono apagado.
"No lo creo... Espera, hay algo".
"¿Qué es?"
Cha Sung-tae dice honestamente.
“…Ese chico de los recados bastardo de repente se volvió más fuerte. Ten cuidado. Creo que les dije esto un par de veces. Fui muy cuidadoso, pero no creo que estos tipos se lo tomaran muy en serio. Ahora que lo pienso, fue mi culpa.
Cha Sung-tae parece muy consciente.
Pregunto.
"¿Cuál es tu plan? No creo que esto se detenga hasta que mate a la mitad de los muchachos en la prefectura de Ilyang a este ritmo. ¿Quieres que lo haga?"
“No tienes que hacerlo. ¿Qué tengo que hacer? Por favor dime."
Contesto.
"Te lo dije antes. No me hables informalmente. No solo yo, también los demás. Todos los hombres de la prefectura de Ilyang me conocen como el chico de los recados del Zaha Inn. Construiré la Secta Low-Down en el futuro, pero si sigues así, no podremos lograrlo y tendré que seguir matando. no me importa No hay forma de que me maten. Pero seguiste mirándome tan a la ligera que los que no tenían que morir terminaron muriendo.
"Estás bien. Lo admito."
“De ahora en adelante, déjame establecer el tono. Soy aterrador… y todos los que me han visto murieron de todos modos.”
"Eso es cierto."
“Exagerar. Sé más dramático. Hazme aún más malvado de lo que la gente piensa, que soy un bastardo loco e implacable. Más fuerte de lo que nadie sospecha. Y haz que eso sea la verdad.
"Sí, señor."
“Deberías tenerme miedo primero para que tus subordinados te sigan. En el presente y en el futuro”.
“Perfectamente entendido.”
“No tengo que demostrar todas mis habilidades en este tipo de ciudad. Si no quieres vivir toda tu vida limpiando cadáveres, haz un buen trabajo”.
"Sí."
"Dije que hicieras un buen trabajo esta vez".
"Haré un buen trabajo".
Finalmente recupero la espada y le digo a Cha Sung-tae.
"Dame algo de ropa de abrigo".
Las venas de Cha Sung-tae aparecen en su frente.
"¿Qué?"
Por el momento, Cha Sung-tae, quien pensó que este error había causado esta situación, agrega apresuradamente.
"Ah bien. Me quitaré la bata por ti. Sigo diciendo cosas equivocadas”.
Cha Seong-tae se da una bofetada en la cara y me entrega su bata. Miro los cuerpos mientras me pongo su bata.
“… Son todos aficionados. Quién sabe lo que sucederá en una pelea”.
pregunta Cha Sung-tae.
"¿Qué pasó con U-geum y Jun-gu?"
"Tenían algunos asuntos en el más allá y se fueron a toda prisa".
"Ah, ya veo. Están ocupados.
Cha Sung-tae está de luto por la muerte de sus conocidos.
“U-geum y Jun-gu me dijeron una vez que reuniera un grupo para matar a los tres hermanos Cho. Si no los hubiera detenido, habrían muerto”.
"¿En realidad?"
“Sí, comenzaron esta mierda sin decirme esta vez. Esta es una prueba de que no estaba cerca de ellos”.
"Bien por usted."
Llegamos al Plum Blossom Pavilion momentos después, y dice Cha Sung-tae.
Entra y descansa. Enviaré gente para deshacerse de los cuerpos. A este ritmo, una plaga se extenderá con tantos cuerpos alrededor”.
"No lo hará".
Subo las escaleras y miro alrededor del desordenado Plum Blossom Pavilion. Las peleas seguían estallando y, por lo tanto, los clientes habían dejado de visitar.
También es en parte culpa mía.
Sin embargo, es un dolor por el que tengo que pasar.
Todas las personas que limpian o se ocupan de los cuerpos se detienen y me miran mientras subo las escaleras.
Me detengo en la barandilla y les hablo.
"¿Qué?"
"Nada."
“Díselo a todos los que conoces. Terminarás así si vuelves a atacarme. Al menos ni siquiera lo intentes en la prefectura de Ilyang. Como podéis ver, este es el resultado. Cierra el pabellón hoy. Ni siquiera vendas alcohol. Deberíamos llorar en paz”.
"Entendido, señor".
El pabellón Plum Blossom se queda en silencio.
Me lavo de nuevo antes de entrar en la habitación de Cho Yi-gyul. Todavía pienso en esto como su habitación, ya que planeo regresar al Zaha Inn una vez que esté restaurado de todos modos.
Sentado en una posición de loto con los ojos cerrados, escucho una canción desde algún lugar dentro del Pabellón Plum Blossom.
La voz es preciosa.
He escuchado esta canción antes, y la voz pertenece a Chae-hyang.
El título de la canción es Green, Green, Grass on the Riverbank (淸淸河畔草).
Una hermosa mujer sentada en un pabellón aplica polvo rojo y sostiene su pálida mano junto a la ventana iluminada por la luna. La mujer solía ser animadora y ahora es la esposa de un vagabundo... La canción retrata la dificultad de dormir sola en una cama vacía porque ni siquiera el vagabundo ha regresado.
1 _
Estos no son conceptos fáciles de comunicar.
Con el tono correcto, las características sutiles de una mujer se expresan vívidamente, permitiendo que el oyente imagine sus curvas y lugares privados. La canción también comunica la atmósfera de la noche, la delicada tensión y la sutil seducción de una mujer.
Por supuesto, esta no es la única interpretación.
Sin embargo, la frase 'una cama vacía es difícil de soportar sola' (空床難獨守) es lo más destacado de la canción.
Supongamos que es difícil dormir solo en una cama vacía después de cantar Green, Lush, Full, Bright, Beautiful, Delicate con una voz hermosa. ¿Cuál es el significado detrás de eso?
Esta canción de tentación se conoce en Kangho como una técnica de hipnotización (迷魂術). Los monos bonitos que pertenecen a las facciones no ortodoxas a menudo cantan Green, Green, Grass on the Riverbank después de maquillarse y robar a hombres inocentes de las facciones ortodoxas. Tendrían suerte si solo les robaran, pero también casi siempre los matan.
De cualquier manera, me concentro en mi respiración de nuevo, sabiendo que las trampas de miel no funcionan conmigo.
Y según mis estándares, Chae-hyang no es una belleza.
Solo una dama con un buen corazón puede considerarse hermosa.
Pensé que el canto terminaría solo con Green, Green, Grass on the Riverbank, pero continúa.
Después de distraerme, abro los ojos y grito.
"¡Callarse la boca!"
El canto se detiene cuando el grito se mezcla con los anillos de energía interna en todo el Plum Blossom Pavilion. Ordeno a todos en el edificio con la misma voz para que todos me escuchen.
“Quita las linternas azules y cuelga las rojas”.
Cha Sung-tae, que acaba de regresar después de transmitir órdenes, vuelve a gritar cuando me escucha desde el primer piso.
“Quita las linternas azules y cuelga las rojas”.
Vuelve a dar la orden.
“Los artistas pueden quedarse, pero las mujeres que trabajaron como prostitutas (娼婦) tendrán que buscar otro trabajo. El Pabellón Plum Blossom, el Pabellón Pear Blossom y el Pabellón Cherry Blossom operarán como Pabellones Rojos (紅樓). Si algún invitado viene buscando prostitutas, infórmame”.
Cha Sung-tae solo repite la última parte.
“Operaremos como un pabellón rojo a partir de ahora”.
Aunque el significado difiere de una región a otra, los pabellones rojos suelen adherirse estrictamente al principio de Vender arte, no cuerpo (賣藝不賣身).
Puedo ser un bastardo loco, pero nunca he estado loco por el dinero. No hay necesidad de que las mujeres trabajen como prostitutas (娼妓) en mis lugares.
“Sung-tae…”
Cha Sung-tae, quien responde brevemente desde abajo, sube corriendo las escaleras. Cha Sung-tae, que llega a la cima en cuatro pasos, dice frente a la puerta.
"¿Me llamaste?"
¿Qué pasa con los cuerpos?
“Ordené que se deshicieran de ellos antes de regresar”.
“El Pabellón Pear Blossom y el Pabellón Cherry Blossom también operarán como pabellones rojos”.
"Sí."
“Den a las personas que tienen lugares para regresar una generosa indemnización por despido de la fortuna de los hermanos Cho. Especialmente las que trabajaban como prostitutas. Solo las mujeres que quieran aprender a ser artistas o hacer tareas pueden quedarse”.
"Lo tengo."
“Díselo a los hombres que trabajan en la construcción. Los mataré si se meten en problemas. Repito, reconstruye el Zaha Inn rápidamente. Esta habitación huele raro y la ropa de cama cara es incómoda para dormir”.
“Retransmitiré el mensaje”.
"Ahora lárgate".
"Sí, desapareceré de tu vista".
Tan pronto como envío a Cha Sung-tae de regreso, reanudo mi Técnica de Respiración Qi.
Todo sale de mi mente en un instante.
Me vienen a la mente la Unión del Conejo Negro, el Castillo del Huracán Negro, el Maestro de los Doce Generales, los tres hermanos Cho fallecidos y los Fantasmas Gemelos, pero pronto los destrozo con una espada imaginaria y borro su presencia.
Repito múltiples circuitos completos de meditación hasta que amanece, y solo cuando sale el sol me acuesto en mi cama y me duermo.
Pensé que tal vez podría dormir bien hoy.
Quizás el dicho 'una cama vacía es difícil de soportar solo' (空床難獨守) es inútil frente a la fatiga. Duermo hasta el mediodía.
Conocí a un hombre misterioso en mi sueño y estaba encerrado.
No recuerdo la conversación, pero una cosa es segura.
Ese hombre debe estar encerrado por mucho tiempo por mi culpa.
Lo siento por el hombre y me despierto del sueño.
Pasaron más de treinta días antes de que se completara la nueva estructura fundacional del Zaha Inn. El terreno es amplio, por lo que la escala de la posada se está volviendo bastante grande.
Mientras tanto, el jefe de arquitectura fue reemplazado, pero aún no lo conozco.
Sin embargo, con solo mirar la base de las secciones recién divididas, la estructura del edificio está hecha con tanta delicadeza que puedes imaginarla en tu cabeza.
Se siente como si finalmente hubieran encontrado talento.
La posada Zaha que solía oler a moho por todas partes había desaparecido, y ahora se está construyendo la posada más grande de la prefectura de Ilyang.
Una posada sirve originalmente como alojamiento.
El Zaha Inn solo tenía habitaciones baratas que a veces se entregaban a los comerciantes, pero el nuevo Zaha Inn se está ampliando hasta el punto en que un gran grupo de soldados podría quedarse.
Además, este lugar será la sede temporal de la Secta Low-Down.
Puedo imaginar esto incluso mientras estoy parado en este lote aún vacío. La vista de los miembros de Low-Down Sect reuniéndose y compartiendo alcohol y comida. Habrá un rival de mi vida pasada, un oponente e incluso viejos enemigos entre los miembros.
Atraparé a todos estos monos locos y haré que se queden como miembros de la Secta Low-Down.
Todo para cambiar el destino de los monos y poner patas arriba a Kangho.
"¿En qué estás pensando tan profundamente?"
Cha Sung-tae se acerca por detrás y mira el terreno baldío.
Pregunto.
"¿Cuándo se completará?"
“La escala es mucho mayor, por lo que podría llevar un año. ¿Es demasiado lento?
“¿Qué pasa si agregamos más personas?”
“Agregar aleatoriamente más hombres no acelerará el proceso. La construcción podría acelerarse dependiendo de quién sea el jefe de arquitectura. Deberías conocer al nuevo jefe.
Cha Sung-tae llama a un hombre que está de pie con los trabajadores de la construcción.
“El líder está aquí. Ven a saludar.
Sonrío tan pronto como veo la cara del hombre que se acerca.
'Yeon Ja-seong (延孜星), ha pasado un tiempo desde que lo vi.'
El famoso arquitecto de cuando yo era el líder de la secta Low-Down se acerca con una cara más joven.