C241
Reinhardt estaba actuando raro.
Ella no sabía qué había estado haciendo él toda la noche, pero siguió llamándola 'señorita' después de eso.
"Jovencita, deberías ir a la sala del club".
Escucharlo decir eso no se sentía bien en absoluto. Causó un escalofrío extraño que le recorrió la columna vertebral y una picazón que se desarrolló en todo su cuerpo.
Ese sentimiento se volvió muy difícil para ella de soportar.
"¡¿Por qué sigues llamándome 'jovencita'?!"
“…Porque eres una joven.”
Eso era cierto.
Ella era la joven dama del Gran Ducado de Saint-Owan. De hecho, había vivido mientras escuchaba a otros llamarla 'señorita' en lugar de su propio nombre, por lo que Harriet en realidad no tenía aversión a que la llamaran 'señorita'.
Sin embargo…
Cuando las palabras "jovencita" salieron de la boca de Reinhardt...
De alguna manera…
Es un poco…
Me sentí sucio.
“¡No hagas esto! ¡Estamos en el Templo! ¡No tienes permitido mencionar mis antecedentes!"
"No, solo está prohibido si intentas usar tu estatus para presionar a otros, el título en sí no tiene nada que ver con eso, jovencita".
"¡U-urgh!"
Se sentía como si estuviera siendo objeto de burlas.
No, ¿por qué ser llamada 'jovencita' se sintió como un insulto cuando salió de su boca?
Harriet sintió que estaba a punto de volverse loca.
Mujer joven…
Ella había escuchado esas palabras mucho en su vida.
Sin embargo, ella no quería escucharlos salir de su boca.
“Espera, no te estoy tomando el pelo. De hecho, estoy tratando de ser amable contigo, entonces, ¿por qué te asustas? ¿No eres una señorita?"
"¡Soy! ¡Lo sé! ¡Solo no me llames así!"
Ella preferiría...
Ella preferiría...
"¡L-solo llámame 'Idiota' como antes! ¡Esto me hace sentir incómodo!"
Eso estaría mejor.
gritó Harriet, sonrojándose de la vergüenza.
"Em, idiota".
“T-tú… ¡Tú! ¡E-esa es la razón! ¡Por eso hiciste esto!"
Para hacer que ella dijera esas palabras con su propia boca, la había seguido llamando 'señorita', lo cual no era característico de él.
Ella había caído en la trampa.
"¿En realidad no? Pero que quieras que te llamen 'idiota' en lugar de 'jovencita'... Eres una verdadera leyenda".
"Le-le... ¿Leyenda?"
"Sí, idiota. Como era de esperar, ese es bastante adecuado".
"¡Iiirk! ¡Iiiirg!"
Estúpido…
Al final, Harriet, que estaba de mal humor, no tuvo más remedio que aceptarlo como su verdadero apodo.
Se sentía más cómoda al ser llamada 'idiota' que al ser llamada 'jovencita'.
"U-urg... Uuh... ¡Urg!"
“N-no… ¿Estás llorando? ¿Por qué estás llorando?"
Harriet se sintió muy triste, así que lloró.
No le gustaba que la llamaran 'idiota'.
Sin embargo, odiaba aún más que la llamaran 'jovencita'.
“T-tú… Realmente eres un bastardo…”
"Oh, lo siento. Entonces, ¿debería llamarte 'jovencita'?"
“¡Arg! ¡No! ¡Deténgase!"
Había mucha gente que la llamaba 'señorita'.
Hubo muchas personas que la llamaron 'Su Gracia' y muchas que la llamaron 'Harriet'.
Estúpido…
Reinhardt fue el único en el mundo que la llamó así.
A la propia Harriet le pareció bastante extraño que le diera tanta importancia a esa palabra.
No estaba segura de los demás, pero descubrió que él la llamaba 'idiota' se sentía mucho mejor que él llamándola 'jovencita'.
Para eso…
Se odiaba mucho a sí misma.
* * *
Reinhardt, que había estado fuera toda la noche, no recibió un demérito porque se las arregló para asistir a clase correctamente. No le dijo lo que pasó, pero Harriet pronto lo descubriría.
Escuché que peleaste con tu padre.
'... ¿Por qué mencionas eso?'
'¿Por qué peleaste con tus padres por algo así? Solo lo hicieron porque se preocupan por su hijo.
'¿Q-qué sabes?'
De todos modos, reconcíliate con ellos. Quiero decir, los padres no son tan unidimensionales como piensan sus hijos. ¿Sabes cuánto les molesta cuando se pelean con sus hijos?
'…'
Reinhardt, que sabía que tenía una pelea con su padre, de repente le dijo que se reconciliara con sus padres.
Normalmente, habría gritado algo como: "¿Por qué interfieres en esto?". o "¿Quién eres tú para meter la nariz en los asuntos familiares de otras personas?"
Sin embargo, Reinhardt no tenía padres. No podía simplemente preguntarle cosas como "¿qué sabes sobre esos asuntos familiares?" o “¿quién te crees que eres?”
Ella pensó que, sin importar cómo decidiera decirlo, terminaría lastimándolo.
"…De acuerdo."
Eso fue lo único que dijo Harriet.
Usó el dispositivo de comunicación dentro del Templo para conectarse con el del Palacio Blanco Arnaria.
Después de que pasó un tiempo, los comunicadores pronto se conectaron con solo un ligero retraso. Fue entonces cuando Harriet dijo que había sido demasiado y que lo sentía.
Tuvieron una larga conversación.
Se reconcilió con su padre antes de que su madre se hiciera cargo de la llamada.
-Oh, mi bebé sabe cómo disculparse primero ahora. Ya eres mayor.
"…¿Todos adultos?"
Si bien aún no estaba tan segura de que había crecido por completo, todos en casa simplemente la trataban como a una niña pequeña. Especialmente su madre, ella todavía la llamaba 'bebé' incluso.
Ella lo odiaba.
-Por cierto, estuvo aquí.
"¿Él?"
-No sé nada más, pero seguro que es guapo. Está bien. Tu mamá lo aprueba.
"... ¿De qué estás hablando de repente?"
¿Y quién es el 'él' del que está hablando?
-Ah, eso se suponía que era un secreto. Madre mía, me equivoqué...
"¿No, qué quieres decir?"
-Ay, ay, dijo que deberíamos mantenerlo en secreto, así que deberíamos…
"¡¿De que diablos estas hablando?!"
A menudo sucedía que su madre terminaba hablando consigo misma de esa manera, por lo que nadie más que ella podía entender lo que estaba tratando de decir.
-Ya sabes, Reinhardt.
“…¿Reinhardt? ¿Qué hay de él?"
A menudo hablaba con su familia sobre Reinhardt, pero las palabras de su madre parecían un poco extrañas. ¿Por qué ella lo llamó guapo? Era como si ella lo conociera personalmente.
-Vino a vernos el otro día. Es más, era de madrugada.
"¿Qué? N-no. ¿En Arnaca?"
-¿Sabes lo sorprendidos que nos quedamos todos cuando de repente vino a nosotros en persona y nos pidió que abriéramos las puertas?
No.
Se había estado preguntando adónde había ido, solo regresando a Temple temprano en la mañana e incluso ocultándolo a los demás.
-Él era tan lindo. ¿Qué tan desesperado estaba por correr a nuestro patio al amanecer de esa manera?
“Ese tipo… ¿Por qué fue a Arnaca?”
-¿Por qué? Tal vez porque se sentía ansioso por sus orígenes. Por eso vino a pedirnos permiso. Ya es tan sincero y serio. Tan diferente de otros niños de su edad.
Un malentendido muy grande…
Estaba a punto de suceder.
"¿Permiso? ¿Permiso para qué?".
-Claro, para ustedes dos hasta la fecha, ¿qué más?
"¿Tener una cita?"
-¿Mmm? ¿No están saliendo ustedes dos ya? Se trata de amor, amor. Mi bebé obviamente ama a Reinhardt.
“… ¿Eh? ”
¿De qué diablos está hablando?
El cerebro de Harriet parecía haber dejado de funcionar.
Ella nunca les había dicho, pero parecía que toda su familia ya conocía sus sentimientos.
-Así que parece que Reinhardt vino hasta Arnaca para preguntar si estaba bien salir contigo. Bueno, tiene bastante facilidad con las palabras. Toda la familia lo aprueba.
“E-Espera… ¿Qué diablos…? Cómo…?"
¿Reinhardt fue a Arnaca a pedir permiso para casarse con ella?
¿Cómo pasó eso?
Él parecía haber tratado de ser amable con ella llamándola 'señorita' y cosas así desde que regresó. No le gustó porque se sentía un poco asqueroso.
Que…
¿Actuó así porque quería invitarla a salir correctamente?
No…
No fue simplemente eso.
Según su madre, Reinhardt parecía pensar que ya estaban en una relación.
No fue a preguntarles si podía salir con ella, pero pareció preguntarles si estaba bien que estuvieran saliendo.
No podía ser sólo un malentendido.
¿Qué otra razón tendría Reinhardt para ir a Arnaca?
No tenía absolutamente ninguna razón para ir a ese lugar que no tenía conexión con él más que con ella.
-Aunque es un poco temprano, tu padre dijo que está a favor de un matrimonio entre ustedes dos. ¿Por qué la prisa, me pregunto? Tu padre y Reinhardt hablaron del asunto por separado, pero parece que ya lo había planeado con mucha antelación.
¿Qué?
¿Reinhardt y papá ya hablaron sobre lo que viene después de las citas: el matrimonio?
-De todos modos, ustedes dos son solo estudiantes y son demasiado jóvenes, así que no hagan nada imprudente. De lo contrario, mamá se enfadará. ¿Comprendido?
“U-uhm… Uh. ”
¿Qué pasó?
-Por cierto, ¿cuánto tiempo ha pasado desde que ustedes dos comenzaron a salir? Parece que empezaste a hablar diferente de él desde que regresaste de la isla desierta.
Matrimonio entre ella y Reinhardt…
Una reunión secreta...
* * *
Escaneos del segador
Traductor - KonnoAren
Corrector - ilafy
* * *
El cerebro de Harriet terminó congelándose, inundado con todas esas tonterías y las circunstancias que las rodeaban.
Se convirtió en una verdadera idiota.
¿Por qué Reinhardt fue a Arnafia y de repente habló de asuntos de amor y matrimonio?
Eso significaba que Reinhardt ya parecía creer que ya estaban juntos y enamorados.
Ya estaba más que claro que primero habló de que eran novios y luego de matrimonio.
YO…
Yo... ¿ya estaba saliendo con Reinhardt?
¿Desde cuando?
¿Por qué no lo supe hasta ahora?
Harriet sintió que estaba a punto de volverse loca.
***
Las líneas de razonamiento que parten de conclusiones preconcebidas tienden a ser erróneas.
La Gran Duquesa comenzó con la suposición de que a nadie en el mundo no le gustaría su hermoso y adorable hijo menor.
No pudo evitar pensar que Reinhardt acudió a ellos por su pequeña hija, así que ni siquiera preguntó por qué había ido a Arnaca en primer lugar.
¿Por qué? Ella simplemente tomó como algo normal que él viniera por Harriet.
Por eso Harriet de Saint-Owan se encontró en ese gran lío.
“¿Por qué sigues mirándome? ¿Tienes algo que decir?"
“…Nada, idiota.”
El corazón de Harriet comenzó a acelerarse cuando vio que Reinhardt la derribaba de una manera un poco dura como de costumbre.
Él les había dicho a sus padres que quería casarse con ella...
Sin embargo, parecía que Reinhardt quería mantener esa reunión en secreto, por lo que su madre la instó a fingir no saber sobre el asunto.
Después de preocuparse por la enorme diferencia de estatus entre ellos, se había ido de viaje a Arnaca en medio de la noche.
Reinhardt parecía creer que ya habían estado saliendo durante algún tiempo.
¿Desde cuando?
¿Desde la isla desierta? ¿Desde que visitaron las Islas Edina?
… ¿O incluso mucho antes de eso?
Cuando pensó en ello, en algún momento, Reinhardt había comenzado a cuidarla de varias maneras a pesar de que parecía molesto por fuera.
¿Podría ser esa la razón por la cual? ¿Estaba actuando así en un intento de hacer algo bueno por su amante?
No importa cuánto lo pensara...
Reinhardt siempre parecía perder la compostura si algo la involucraba, pero aun así, era demasiado.
El sentido común le hacía difícil creer que él simplemente se fue a Arnaca en medio de la noche para pedirle a sus padres su mano en matrimonio.
Sintió que era una especie de malentendido.
Había pasado un tiempo desde que Harriet había dejado Arnaria.
Sabía que su familia era especialmente protectora y demasiado orgullosa de ella.
Así que tenía que haber algún tipo de malentendido.
Obviamente…
Harriet pasó el día con esos pensamientos complicados rondando su mente.
***
Durante su conferencia de Magia Práctica...
Harriet enfocó y completó todos los cálculos necesarios para manifestar el hechizo y lo invocó dentro de una instalación fortificada construida como medida de precaución.
Se invocó una bola de fuego ardiente a unos cinco metros por encima de la cabeza de Harriet.
La bola de fuego era cinco veces más grande que una normal.
-¡Woooosh!
Su velocidad superó la del sonido y se precipitó hacia la pila de objetivos de práctica.
-¡Kabuum!
Sacudió el suelo con una feroz explosión que abarcó un radio de unos 20 metros desde su punto de impacto.
Harriet tenía el pendiente que Reinhardt le había regalado colgando de su oreja.
“El tiempo de lanzamiento es de aproximadamente 30,2 segundos, la potencia es de rango A o superior. La estabilidad del control de maná es de rango A o superior".
La asistente de enseñanza que juzgaba su invocación mágica y su proceso asintió.
"Harriet de Saint-Owan, has ejecutado a la perfección el hechizo Flame Strike. Excelente trabajo".
"Gracias."
Harriet fue la única entre sus compañeros de clase que, a pesar de su complejidad, logró demostrar el hechizo de destrucción a gran escala Flame Strike.
Era un hechizo de destrucción de alto rango para el cual uno tenía que crear una bola de fuego cinco veces su tamaño normal y dispararla a una velocidad superior a la del sonido. Al chocar con el objetivo, lo aplastaría, emitiendo una onda de choque.
Las bolas de fuego podrían aplastar por completo a los orcos, pero Flame Strike en realidad podría diezmar a los ogros.
Huelga de la llama…
Su ejecución fue todo un éxito.
Los demás no lo sabían, pero Harriet ya podía desafiar el hechizo de destrucción de mayor rango, Explosión.
Ella ya podía usar el hechizo de destrucción de más alto rango que podía causar una explosión inmediata en una coordenada designada. No fue un hechizo de proyectil.
Flame Strike era un hechizo que ya había dominado durante las vacaciones.
Sin embargo, todos sus compañeros de clase la miraban como si fuera una especie de monstruo.
Los hechizos mágicos eran simplemente fórmulas.
Después de memorizar Flame Strike, podría activarlo fácilmente si comenzara a controlar su poder mágico.
Harriet entendió completamente el hechizo en su mente, por lo que, a menos que le faltara poder mágico o su control de maná estuviera apagado, se activaría.
Esas fórmulas fueron creadas por numerosos eruditos y archimagos. Uno no tenía que crear otros nuevos, solo tenía que seguir a los que ya existían.
Por lo tanto, la mayoría de los magos eran, por encima de todo, imitadores.
Copiar era demasiado fácil para Harriet, quien podría ingresar al reino de la creación de nueva magia muy pronto.
Harriet no podía entender a los estudiantes que no podían hacer algo tan obvio. Simplemente tenían que hacerlo como estaba escrito, así que ¿por qué no podían hacerlo?
Harriet solía despreciar a esas personas por eso.
Ella era una persona que estaba acostumbrada a estar por encima de los demás.
—Tanto en estatus como en habilidad.
Así había sido hasta que conoció a ese tipo raro.
***
Después de que terminó su conferencia de Magia Práctica, se dirigió al edificio de la Sociedad de Investigación Mágica.
Harriet y los otros estudiantes a quienes se les habían asignado temas de investigación tendían a seguirlos en la Sociedad de Investigación Mágica. Reinhardt no se detuvo, ya que estaba haciendo su trabajo afuera a menos que fuera una reunión regular.
"Haah... No tengo idea. Se necesitan demasiados reactivos para esto, y ni siquiera sé qué debo hacer para deshacerme de los efectos secundarios".
Christina, a quien se le encargó crear una droga especial que aumentaría la sensibilidad al maná y suavizaría el control del maná, dejó escapar un profundo suspiro como si estuviera enfrentando muchas dificultades.
Fue lo mismo para Adelia, a quien se le había dicho que desarrollara un artefacto que le permitiera usar el poder mágico exterior al igual que el poder mágico interno.
"¿Es posible hacer algo así para empezar...?"
Todo el mundo era bastante pesimista. Harriet tampoco pensó que las cosas funcionarían. Para colmo, incluso se le asignó la tarea de estudiar algo como Magia dimensional y formas de viajar a un mundo diferente.
Las cosas que se les dijo a los otros dos que desarrollaran serían increíblemente valiosas si se hicieran.
¿Por qué diablos tenía que investigar Magia Dimensional?
Harriet no entendió.
Sin embargo, Reinhardt creía en ella.
Él pensó que ella podría hacerlo. Independientemente de lo que sucedió en Arnaca, eventualmente desarrolló cierto interés en él.
En lugar de sus clases que solo tocaban magia que ya había sido creada, no sabía qué hacer o por dónde empezar cuando se trataba de su tema.
Se volvió más y más agradecida por su tarea, independientemente de si tuvo éxito o no.
No era solo memorizar o estudiar algo que alguien más había creado, sino ser pionero en un campo de magia que no existía. Se dio cuenta de que todavía le faltaban muchas cosas, pero aún podía intentarlo.
Por supuesto, ni siquiera la genial Harriet había encontrado una solución.
Estaban en medio de tomar un té porque todos estaban completamente agotados por la investigación.
"Mayor, ¿estás de mal humor?"
Según Christina, ella era en realidad la más joven y, sin embargo, la más mayor allí. No. A-1 de segundo año, Redina, murmuró con una mirada de tristeza en su rostro.
“S-sí… un amigo mío se retiró. Adriana…"
"Ah, ese... ¿no es ese el mayor que siempre estaba entrenando con Reinhardt?"
" Sí."
Adriana…
Harriet sabía que ella era la estudiante de último año que normalmente hacía ejercicio con Reinhardt al amanecer. Cuando se encontraban con ella, a menudo la veía saludar y hablar con Reinhardt.
¿Qué quiere decir con "ella abandonó"?
"Reinhardt trató de persuadirla para que regresara cuando fue al Monasterio ubicado en el Ducado de Saint-Owan, pero supongo que no funcionó..."
El ducado de Saint-Owan…
Fue solo entonces que Harriet recordó lo que Reinhardt le había dicho hace un rato.
'¿Conoces el Monasterio de Artowan?'
¿El Monasterio de Artowan? ¿Yo no?'
'¿Pero escuché que está en el Ducado de Saint-Owan?'
¿Crees que conozco cada rincón y grieta del Ducado? No conozco ese lugar, idiota.
'Si no lo sabes, entonces di que no lo sabes. ¿Por qué te enfadas?
No me enfadé.
'Estás loco, ¿verdad? Siempre te enojas cuando me ves, ¿verdad? Estoy herido.'
'¡No estoy loco!'
Reinhardt claramente había estado preguntando por la ubicación de un monasterio en algún lugar del Ducado de Saint-Owan.
Esa noche, Reinhardt había desaparecido en algún lugar hasta la madrugada.
Harriet finalmente se dio cuenta de la verdad sobre el incidente.
Su objetivo no era ir a Arnaca sino encontrarse con la senior llamada Adriana.
Ella no sabía por qué, pero parecía que él quería hablar con ese estudiante de último año que se retiró.
El mayor no volvió con él, por lo que parecía que la conversación no fue bien.
Según se informa, Reinhardt apareció repentinamente en las puertas de Arnaria, solicitando el uso prioritario de la puerta. No estaba segura de las otras cosas, pero esa parte parecía ser la verdad.
Prioridad de uso de la puerta...
Esa era la razón por la que se había detenido en Arnaria. La cola para llegar a la puerta warp era demasiado larga para simplemente regresar al Templo. Habría tardado varios días.
Por lo tanto…
Se equivocaron, fue un malentendido total.
¿No estaba haciendo un gran alboroto su familia? Tenía una idea, pero resultó ser verdad.
Hablando de matrimonio y todo eso… Reinhardt no habría mencionado esas cosas directamente.
Simplemente pensaron que era así, lo que había causado un malentendido.
Eso fue un alivio.
No se vio afectada por ese malentendido por mucho tiempo porque logró discernir la verdad de las palabras de otra persona, no de Reinhardt.
Harriet se quedó sentada sin comprender hasta que el té de su taza se enfrió.
***
Esa noche…
“Urgh, mi cuerpo…”
Harriet se encontró con Reinhardt, quien salió a trompicones de la sala de entrenamiento en medio de la noche. Él la miró mientras bostezaba y se estiraba.
"¿No deberías estar durmiendo?"
"Voy a."
Eso era un malentendido.
Los delirios de su familia se habían extendido a ella, y casi tuvo una idea equivocada.
"Oh... Erm... ¿Has hablado con tus padres?"
Reinhardt vaciló antes de abrir la boca como si acabara de pensar en algo.
"Sí."
"Bueno, tu padre..."
"Sé lo que quieres decir".
Harriet de alguna manera se calmó mucho cuando interrumpió a Reinhardt, quien estaba a punto de decir algo vergonzoso.
"No tienes que decírmelo".
“Oh… Erm. O-bien".
Reinhardt inclinó la cabeza, ligeramente desconcertado, y la miró. Toda esa charla sobre el matrimonio fue un simple malentendido.
Harriet sabía que era un mal entendido ridículo.
Sin embargo, ni siquiera quería escuchar a Reinhardt confirmándolo con su propia boca.
Sentía que solo se lastimaría si lo dejaba hablar.
"Yo... me iré entonces."
"Sí."
Harriet no quería escuchar la explicación de Reinhardt.
Miró su espalda cuando él regresó.
Un malentendido…
En lugar de saber la verdad, le hubiera gustado malinterpretarla un poco más.
Harriet se quitó el arete que había estado usando durante todo ese tiempo.
Tan pronto como la magia de la tranquilidad dejó de afectarla, se cubrió la cara con las manos.
Ella quería llorar.
____